17.5 מיליון יורו עבור בינה מלאכותית של תרגום מנגה!

בימים אלה קשה לפספס את הבינה המלאכותית, הקיימת בכל תחומי החיים. לפיכך, הסטארט-אפ היפני Orange Inc. מתכוון להאיץ את תרגום המנגה באמצעות שימוש רשמי בבינה מלאכותית.

Shoha Shoten (Takeshi Obata et Asakura Akinari)

הגדל את ההיצע הזמין, הגבל את הפיראטיות

המטרה הכפולה שנשפתה היאלהגדיל את ההצעות הזמינות אך גם להגביל את הסריקות הפיראטיות(לא מאוד מכבד את זכויות היוצרים). נכון לעכשיו, תרגום מנגה די מייגע בהתחשב במורכבות השפה, במספר המצומצם של מתרגמים מקצועיים וכמות היצירות הזמינה.

לשם השוואה, יש רק14,000 כרכים מתורגמים/ מתפרסם בשנה באנגלית. מה שמייצג בקושי 2% מהפרסומים היפניים! השילוב של הכלי הזה אפשר לתרגם 500 כרכים לאנגלית בחודש, או פי חמישה מהקיבולת המקסימלית הנוכחית שלו.

כמו כן, חברת טוקיו שנוסדה בשנת 2021 מתכוונת לנצל את האפשרויות שמציעה AI אך בשקיפות מלאה. כדי לעשות זאת, היא בדיוק השיגה אגיוס כספים בסך 2.9 מיליון ין(בסביבות 17.5 מיליון יורו) לפיתוח כלי תמיכה בתרגום זה המבוסס על מודלים של תרגום.למידה עמוקה. Shogakukan, אחד ממפרסמי המנגה הגדולים, לא טעה והוא גם אחד המשקיעים!

המטרה לטווח הקצר היא כעת לפתוחחנות מנגה מקוונת בארצות הברית, החל מהקיץ הקרוב. אנו מקווים שהאחרון יהיה פתוח למדינות אחרות, ובמחירים סבירים עבור ארנקי המשתמשים המוגבלים יותר ויותר!

Related Posts